当前位置:首页 >财经 >

借助阿里翻译,百万中小商家让国货搭上跨境快车,“语言”不再成拦路虎

来源:中国网科技   2022-05-12 16:24:24

上午七点钟,在山东锦程地毯有限公司,一辆来自青岛海关的运输车正在紧张地装箱中。“这是发澳大利亚的,昨天走了三辆车,今天走一个,一共四个柜子。”公司负责人谷国明高兴地告诉记者。目送货车离开后,谷国明顾不上休息又马不停蹄地来到车间里,查看另一批出口货物的生产情况。对于他来说,这样忙碌的生活已经成为一种日常。

谷国明的英语并不好,小语种更是不通,但乘着跨境电商的“东风”,谷国明的小公司如今能达成2400万元的年外贸销售额,并带领村集体一年增收700万元。在疫情导致各行业集体低迷的大背景下,这样的成绩足够亮眼。

无独有偶,在被誉为“编织之乡”的广西博白,也有四百多家小编织企业借助跨境电商打开了生意新局面,近两年每年总计创下10多亿元的外贸收入。

不可否认,跨境生意正成为疫情之下无数中小企业的救命稻草。令人惊讶的是,借助不断演进的平台翻译技术,“语言”不再成为跨境交易链路上的头号拦路虎,上百万像谷国明中小企业主每天得以与海外买家“无缝沟通”。

“语言”不再成外贸生意拦路虎

2020年初,新冠疫情骤然爆发,无数中小企业的生意被迫按下了暂停键。幸运的是,数月后由于疫情控制卓有成效,中国较其他国家更早恢复了生产秩序,大量海外订单涌入国内。许多此前不参与外贸的企业主们也纷纷将目光瞄向了海外市场。

然而,跨境生意并不好做,他们首要面对的就是与国外客户跨语言沟通的问题。

调研显示,在阿里巴巴国际站,有7成买家用英语沟通,其余3成使用小语种,另一方面,约96%的卖家对小语种无能为力,还有很多卖家连英语也不熟练。因此,像谷国明这样的卖家都需要借助平台的自动翻译功能,才能顺利发布商品并和客户沟通交流。

而面对跨境电商翻译中的量大、信息碎片化、多语种等难题,各大平台也一直在攻坚突破,努力搭建好跨境电商买卖双方的沟通桥梁。

以谷国明目前使用的阿里平台为例,其机器翻译在整个跨境电商链路上都提供了多语言实时翻译能力,有效解决了跨境电商平台在各个环节中的语言问题。比如,在商品发布阶段,卖家在输入中文后可点击“一键发布”,平台会自动将信息转译为相应外语并在国际平台发布。与买家沟通时,无论用何种语言沟通,软件也始终可以实时翻译成中文,让卖家几乎感觉不到平台背后翻译AI的存在。

目前,阿里翻译覆盖214种语言,为国内200万中小商家每天提供上亿字数的翻译服务,帮助他们将产品从中国各个角落卖向全世界。

打通了跨境电商的语言沟通障碍之后,村口变成了“数字化出海口”。

依托平台翻译技术拓宽跨境电商边界

阿里翻译技术的发展过程,是我国跨境电商平台翻译技术不断进步的缩影。在技术原本落后于海外的情况下,团队一步步从无到有搭建起领先的翻译技术体系,让算法逐渐从“能用”跨越到“好用”,为中小企业参与跨境出口贸易扫平了语言障碍。

据了解,2009年起,阿里开始利用开源的翻译系统为商家提供电商领域的翻译服务,但当时翻译比较机械,效果并不理想。2013年之后,为了提高翻译准确度,阿里花了三年时间,组建了独立的技术团队,开始建设基于统计学的机器翻译技术,并引入人工翻译服务作为补充。到了2016年,随着人工智能发展,阿里构建了基于神经网络的翻译技术体系,开始提供多语种、多领域的自动翻译服务,2018年阿里参加WMT2018世界机器翻译比赛首次获得五个语种方向第一。

此后,阿里在建设更加通用的多语种翻译能力的同时,还逐渐把自身的翻译能力开放出去,服务了跨境行业大量的软件开发者和中小企业,为整个跨境电商产业的发展添柴加薪。2021年,阿里巴巴获工信部人工智能产业创新“智能翻译系统”领域“揭榜挂帅”优胜单位。

这一步步进阶的背后,离不开阿里自然语言处理技术团队对技术的不懈锤炼。

杨宝嵩是阿里达摩院语言技术实验室的一名工程师,他所在的小组专门支持跨境电商平台翻译算法的研发工作。每周,他都要和同事们收集平台上买家卖家的使用反馈,每个季度团队会实地走访商家深入了解用户需求,从而对翻译平台进行优化和升级。比如,近两年,为了在准确性的基础上进一步提升翻译的“地道性”,团队在业界首创了“创译技术”,即创造性翻译技术,系统能够根据各国语言习惯和文化自动进行相应的调整,如对商品信息进行调序、意译、合并、扩展等。

“在国内,人们喜欢把商品叫作宝贝,但如果我们直接翻译成‘baby’给到国外消费者,人家会觉得很奇怪,这个时候,我们的翻译技术可以通过理解语境,自动调整为类似‘product’这样的翻译。”杨宝嵩说道。

很多国内商家习惯在标题里面堆砌大量关键词,经常给海外买家带来阅读障碍,应用创译技术后这个问题得以改善。杨宝嵩介绍,“不同国家买家偏好的阅读顺序不同,比如韩国买家喜欢先看品牌和核心卖点,泰国买家喜欢先看折扣,我们的翻译系统能自动根据海外买家的习惯对标题进行精简提炼,并调整信息顺序。”

这项新技术研发难度相当之高,由于国内外均没有成熟技术可借鉴,团队只能摸着石头过河,早期通过人工一条一条地对不同国家的商品进行归纳总结,累积学习了几十万种商品。后期通过不断的技术积累,系统终于实现对各地表达风格的自动学习。

市场需求是先进技术最好的孵化器。眼下,跨境电商还将进一步爆发,有数据显示,预计到2024年,中国跨境出口电商交易规模总体将突破2.95万亿元。可以预见,方兴未艾的跨境电商,还将倒逼平台翻译技术迎来更大突破。

(图片由阿里云授权中国网财经发布)

相关文章

猜你喜欢

TOP